Schreibung:
Erstdruck (1859) 〉〉 Erstdruck mit Übersetzung 〉〉 Orthographie Herrmann-Winter
John Brinckman
Mariek
Wat sühst du so nüsterbleek!
Wat söchst du dor achter |den Mœhlendiek –
dor ünner dat Schelp bi de Eek?
Sech, is dor wat an – wat an, Mariek
Is dat wohr, wat se von di secht?
Nå de Aust, dor seegen wi all dat gliek,
dor was wat mit di nich recht.
Du harst all lang nich mihr lacht – nich lacht,
un wat du gor nich mihr süngst,
wenn ´s Åbends mit dien Melkendracht
du nå de Rägel güngst.
Du kreechst sonn Krink üm dien Ooch, Mariek!
So drang un so vull wür dien Schick,
un Schmitt sien Dürten un den Möller sien Fiek
de tuscheln nu to wat sik.
Un wat se to sik tuscheln don,
dat is een gräsig Wuurt,
Herr du mein Gott un Jesu Sohn –
dat will œwer mien Tung nich fuurt.
Dien Ooch is so holl un boll, Mariek!
Un dien Luft, de hålst du so schwer,
so gräsig sühst du mi an as ’ne Liek,
de sülfst sik ’n Leed andeer.
Du sühst jo so leech un so bleek, Mariek!
Du sühst jo so nüsterbleek!
Aat söchst du dor achter den Mœhlendiek
bi dat Schelp dor un de holl Eek?! -