Schreibung:
Original 〉〉
Nordniederdeutsch („HH“)
Text mit Übersetzung 〉〉

Klaus Groth



De Roh de treckt dör Huus un Stall, dat ganze Feld is still,
De Schadden liggt in Döör un Deel, de Sünnschien op ’n Knüll.

Dor is en Platz för Freden un Glück, to Siet de junge Fru!
Se sitt un höllt en Kind in Schoot, se speelt, se lacht in Roh.

Keen Wulk is in de blaue Luft, keen Foolt in dit Gesicht.
Keen Luut! as över ’t stille Feld de Klocken fierlich.